mercoledì 16 ottobre 2013

La festa del maiale


LA FESTA DEL MAIALE

Dalla campagna si vede arrivare 
Giuan da Zin con il suo sferragliare
Mille coltelli, una spada, un bastone
Senza difetti e nemmeno un padrone

Freddo fa freddo per forza è gennaio
Sbattono i denti perfino in pollaio
Ma non c'è tempo, passato è il Natale
Oggi è un gran giorno, si ammazza il maiale

Meglio non farlo vedere ai bambini
Troppo crudele, son troppo piccini
Gelido e impavido sussurra il vento
Chi l'ha mai visto un maiale contento

Tutto è ormai pronto, sta per cominciare
Giuan da Zin si avvicina al maiale
Con il coltello più grosso che ha
Lo taglia in due senza alcuna pietà

Sangue dabbasso, daccapo, per terra
Corrono donne che sembrano in guerra
Niente si spreca del porco maiale
Né la più putrida via intestinale

Piange, grugnisce, si arrende il porcello
C'era una volta quel bel praticello
Dove c'andava per fantasticare
O per una scrofa da riconquistare

Giuan da Zin e un bicchiere di rito
Per festeggiare il lavoro finito
Saran salami, cotenne e chissà
Il cotechino che faccia farà

Per la campagna si vede sbiadire
Giuan da Zin con le sue mille lire
Con le cartucce, la fionda e il coltello
Anche se il prossimo sarà un vitello

2013

venerdì 11 ottobre 2013

Buone nuove dalla Polonia

benché manchino info a riguardo... ma si poteva immaginare, non vengono da Cincinnati 


Niepozorna fanka kóz kochająca muzykę równie bardzo co jej zdrowo szurnięty kolega poznają się w 2011 roku, gdy ONA prosi go o akompaniament na konkurs piosenki. On się zgadza i tak się zaprzyjaźniają, że po miesiącu prób znajdują wspólny 'muzyczny' język i postanawiają założyć zespół, którego styl i skład krystalizował się przez długie 2 lata. Ona fanka klasycznych brzmień i spokoju. On lubiący bas wiercący dziurę w brzuchu i eksperymenty z dziwnymi dźwiękami. To my tworzymy The Dumplings.